Glitch City Laboratories Archives

Glitch City Laboratories closed on 1 September 2020 (announcement). This is an archived copy of an article from Glitch City Laboratories wiki.

You can join Glitch City Research Institute to ask questions or discuss current developments.

You may also download the archive of the wiki in .tar.gz or .xml.gz formats.

Unused Japanese list strings (Generation I)

Unused content in the Pokémon games

Unused map locations | Early English promotional Pokémon names | Eternal Flower Floette | Bird type | Unused music | Unused encounter system (Yellow) | Unused Bulbasaur slot machine symbol | Unused Shadow Pokémon | Cacophony | Unused Japanese list strings (Generation I) | Unused items | Unused Pokémon data | Unused and redundant Egg moves

See also: S.S. Anne Ship Truck

(view, talk, edit)


Bulbapedia also has an article about .
伝説のスターブロブ2にも、に関するページがあります。
The unused Japanese list strings can be found in the Japanese versions of Pokémon Red, Green, Blue, and Yellow.

These strings appear directly after item and floor destination strings, and may actually consist of multiple lists rather than one long list.

The strings include the following:
  • Unused badge name strings
  • "Egg" and "Chick"
  • Metal names
  • Title names?
  • An unterminated "Excellent" string

    As glitch items

    These unused Japanese list strings manifest as glitch items after index number 0x61 (B4F) (a lift destination entry) and up to 0x74 (unterminated "Excellent"). This is likely not intentional, but a side effect of the strings following on from each other.

    In the English versions, the strings were left untranslated resulting in mojibake for the glitch item names.

    Table of strings

    {|
    Glitch item dec IDGlitch item hex IDGlitch itemTranslation
    0980x62かみなりバッヂThunderBadge
    0990x63かいがらバッヂShellBadge
    1000x64おじぞうバッヂJizoBadge
    1010x65はやぶさバッヂFalconBadge
    1020x66ひんやりバッヂCoolBadge
    1030x67なかよしバッヂFriendshipBadge
    1040x68バラバッヂRoseBadge
    1050x69ひのたまバッヂFireballBadge
    1060x6AゴールドバッヂGoldBadge
    1070x6BたまごEgg
    1080x6CひよこChick
    1090x6DブロンズBronze
    1100x6EシルバーSilver
    1110x6FゴールドGold
    1120x70プチキャプテンPetit Captain
    1130x71キャプテンCaptain
    1140x72プチマスターPetit Master
    1150x73マスターMaster
    1160x74エクセレントExcellent


    Further information and speculation



    Unused badge name strings

    There is data for a total of nine badge names, separate to the final eight Japanese badge names.

    Of note is FalconBadge (はやぶさバッヂ), which may have been the inspiration for the Zephyr Badge (ウイングバッジ), given by Falkner leader of a Flying-type gym in the later Pokémon Gold, Silver and Crystal.

    Another interesting badge name is かみなりバッヂ (ThunderBadge), which is not to be confused with the actual ThunderBadge, as it is instead known as オレンジバッジ (OrangeBadge) in Japanese.

    GoldBadge (ゴールドバッヂ) is included in the list as well. It is unknown whether this was intended to be the MarshBadge (ゴールドバッジ).

    These unused badge name strings notably represent badge as "バッヂ" rather than the final "バッジ".

    Egg and Chick

    Pokémon Eggs did not exist in the first Pokémon generation and were only first introduced in Pokémon Gold and Silver. Chicks never made it into the final versions of the Pokémon games, however chick could be a reference to baby Pokémon.

    Egg and Chick could specifically be a reference to Togepi, whose first evolution (Togetic)'s name is believed to be taken from 刺 "toge" (spike), and "chick".

    A Pokémon Egg containing Togepi appeared in episode 46 of the Pokémon anime, known as "Attack of the Prehistoric Pokémon" in May 28, 1998 before the release of Pokémon Gold and Silver and hatched in episode 50, known as "Who Gets to Keep Togepi? which made its debut in Japan on June 25, 1998. Pokémon Gold and Silver was not released in Japan until November 21, 1999.

    Metal names

    These metal names ("Bronze", "Silver" and "Gold") might be for tournament classes, such as a bronze cup, silver cup and gold cup, or perhaps less likely future version names.

    Title names?

    These strings "Petit Captain", "Captain", "Petit Master" and "Master" are likely title names (perhaps for a tournament) and may be related to the above metal names.

    Excellent

    "Excellent" might be a complement for successfully clearing the tournament. It is the only unterminated string, which could be necessary if the string was to be printed in the middle of a text box.

    Categories