Beta Red/Blue screenshots from the manual
Posted by: Blaziken257
Date: 2012-01-22 17:01:28
Page 7: Ah, yes. Here's the infamous "The BROCK wants to fight!" line. This one is probably the most infamous of all. In the final version, the "The" at the beginning was dropped.
Page 14: There are a couple screenshots here:
1. This is very hard to see from the scan, but the Pallet Town map uses graphics from the Japanese versions of Red/Green. It's most notable in the signs and flowers, but it's also visible in the walls around the town, the grass, and the water. This will be seen repeatedly in the manual.
2. The woman says "I'm raising POKéMON, too!" In the final version, there is no comma.
Page 15: Screenshots galore!
1. Oak's name isn't in all caps in the screenshot, but like all proper nouns, it's in all caps (i.e. OAK) in the final game.
2. One screenshot has the text "There are 3 Pokémon there!" In the final, "there" is replaced with the more gramatically correct "here".
3. You'll see the word "POKé" in the third screenshot. Obviously, this was replaced with "POKéMON". I don't recall the word "PLANT" being in all caps in the final, either.
Page 16: Same situation as Pallet Town: The graphics are that from Red/Green. Most easily seen in the small flowers; they're much darker here.
Page 18: Same thing here: Red/Green graphics, most visible in flowers and bushes. I wouldn't be surprised if the mart had the "SHOP" sign too, which most non-English versions have (which is ironic seeing that "shop" is an English word), but it's way too hard for me to see in that scan.
Page 20: Two on this page:
1. Oak's name is in lowercase in the manual again.
2. More Red/Green graphics in Route 2.
Page 23: Again, two on this page:
1. Similar to the Brock screenshot, one screenshot has the text "The BUG CATCHER wants to fight!" Although, in this context, the "The" is more gramatically correct. Thanks to the gym leaders, though, it was dropped in the final, so it reads "BUG CATCHER wants to fight!"
2. The screenshot just to the right has Pidgey's name as Pidge. Yes, it could easily be a nickname, but since Pidge was originally going to be Pidgey's name, it probably wasn't a nickname.
Page 24: Again, two here:
1. Red/Green graphics again in the Pewter City map.
2. In the museum screenshot, it says "It's $50 for a child ticket." In the final, "child" was changed to "child's", which makes more sense.
Page 25: There's that "The BROCK wants to fight!" text again. Yep.
Page 26: Last but not least, here are five different ones! They're all interesting too.
1. Mt. Moon is in lowercase, but in the final, it's in all caps.
2. Rocket Game Corner is also in lowercase, but like all other proper nouns, it's in all caps in the final. Also worth noting: The money has the currency sign AFTER the number (i.e. 278017$), which doesn't normally occur in the English version (it does in the Spanish version, though – I have no idea about the Japanese version).
3. Safari Zone is also in lowercase in the manual. (I wish these proper nouns were in lowercase all along, like in D/P and B/W, because it looks weird in ALL CAPS.)
4. In the fishing screenshot, the text reads "Ho! It's a hit!" This was changed in the final version, where it says "Oh! It's a bite!" The final makes more sense, really.
5. In the day care screenshot, the man says "Would like me to raise a POKéMON?" In the final version, he says the more gramatically correct "Would you like to me to raise one of your POKéMON?"
That's all of them. Did I miss anything? Most likely, with the numerous amount of beta material. If anybody finds any other beta screenshots, post them here! And while I'm mentioning the manual, I might as well show this:
http://www.world-of-nintendo.com/manuals/game_boy/pokemon.shtml
(Note: This page uses JavaScript to force you to answer some survey before you can see the much of the page. To get around this, view the source code (the text is preformatted) or disable JavaScript and quickly press Esc to stop the page before it has a chance to redirect to a nagging page.)
You'll see the type matchup chart here on page 33. The other file also has a type matchup chart, but this one is different… it's full of errors. And it's not a result of the transcription, either. I remember the manual that came with my copy of Red, and I remember a lot of these errors (however, I lost the manual years ago). Specifically, it says that:
- Ice does half damage against Fire. This is true starting with G/S/C, but in R/B/Y, it deals neutral damage. Perhaps this was intended all along?
- Ghost is super effective against Psychic. Again, this is true starting in G/S/C, but in Gen I, it doesn't even affect Psychic. Due to this and one trainer in Sabrina's gym stating that Ghost-types are good against Psychic-types, this was a common rumor at the time. Due to these errors though, it's possible that Ghost being 2x effective against Psychic was intended all along (not that it mattered at the time, though, as the only real Ghost move was Lick, which was incredibly weak).
- Ghost is neutral against Ghost. This isn't true in any game; Ghost has always been super-effective against Ghost.
- Water is 1/2x effective against Electric. Not true in any game; Water has always been neutral against Electric.
- Bug is neutral against Poison. This isn't true in any game either; in Generation I, it's super effective, and in other generations, it's not very effective.
- Lastly, it says that Ice is super-effective against Rock. Again, this isn't true in any game; it's always been neutral. Probably the confusion comes from the fact that many Rock-types are also part-Ground.
Strangely, the scan of the Blue manual doesn't have these errors… perhaps the manual was revised at one point?
So, there you go. Quite a lot to say about the manual, I hope you all found it interesting!